Leçon d'alsacien 2
Par Mamelaye le jeudi, mars 2 2006, 13:32 - Epoque Montréal - Lien permanent
Bon comme j'ai rien à raconter en ce moment...
Fast e jéd Gschàft verkaift Lade un Béchse fér d'Hunde un d'Katze.
Presque (un) chaque magasin vend des boîtes en carton et des boîtes en fer blanc pour les chiens et les chats.
'S gét Flàisch un Gmies fér jéder Gschmack; sogar Déssèrt!
Il y a (ca donne) de la viande et des légumes pour chaque goût : même du dessert!
Nume nichs z'Trénke : kài àinzige Flàsche un kài àinzig Fass.
Mais (seulement) rien à boire : pas une seule (une-seule) bouteille, (et) pas un seul fût.
Kè Wi fér der Hund, kè Bier fér d'Katz un ke Schnaps fér d'Küe.
Pas de vin pour le chien, pas de bière pour le chat, (et) pas d'eau-de-vie pour la vache.
Wàge dàm sén d'Tierer oi nie voll!
Voilà pourquoi (à-cause-de-cela) les animaux ne sont jamais ivres (pleins)!
'S ésch wohr : Se hàn nie kè Késte.
C'est vrai : Ils n'ont jamais de cuite (caisse).
Commentaires
et à quand les chansons en russe???
Bé en fait je peux pas écrire en russe ici... mais dans mon autre blog si, alors ca viendra peut être, j'ai emprunté un CD de musique russe à la bibliothèque!
Tu ne pourrais pas nous dire où tu en es de tes recherches, de ton ordinateur, etc...Salut
il faudrait que tu envoies ce cours d'alsacien à dominique (la femme de dupont!!), elle est alsacienne!!!